Παλαιοντολογικό Μουσείο Ρεθύμνου – Paleontological Museum of Rethymnon

arrowEnglish version further below

To Παλαιοντολογικό Μουσείο Ρεθύμνου βρίσκεται στην περιοχή Μασταμπάς, στο τζαμί του Βελή Πασά. Πιστεύεται ότι το τζαμί χτίστηκε πάνω στη βενετική εκκλησία του Αγίου Ονούφριου. Έχει κάποια χαρακτηριστικά μοναδικά όπως η κυρίως πόρτα κι ο μιναρές του που είναι ο παλαιότερος στο Ρέθυμνο (1789).

Γύρω από το τζαμί υπήρχε «τεκές», τούρκικο δηλαδή μοναστήρι, από το οποίο διασώζονται 13 συνεχόμενα κελιά των μουσουλμάνων μοναχών (των γνωστών «δερβίσηδων»).

Έχει παραχωρηθεί στο Μουσείο Γουλανδρή Φυσικής Ιστορίας (Μ.Γ.Φ.Ι.) με απόφαση του Υπουργείου Πολιτισμού. Μετά την ολοκλήρωση της αναστήλωσης και την εκτέλεση της σχετικής μουσειολογικής μελέτης λειτουργεί ως Παλαιοντολογικό Μουσείο, παράρτημα του Μ.Γ.Φ.Ι. στην Κρήτη.

Η παλαιοντολογική συλλογή του Δήμου Ρεθύμνου, που έχει παραχωρηθεί στο Μουσείο, αποτελεί τη βάση του υλικού. Ο επισκέπτης έχει την ευκαιρία να γνωρίσει ένα σημαντικό μέρος της εξελικτικής πορείας της Κρήτης, των γεωλογικών και παλαιοντολογικών μεταβολών που υπέστη σ’ ένα βάθος χρόνου 300 εκατομμυρίων ετών. Πρωτότυπα ευρήματα των ενδημικών θηλαστικών σε αναπαραστάσεις σε πραγματικό μέγεθος και σε ανατομική διάταξη πλαισιώνουν την παρουσίαση. Ξεχωρίζουν οι νάνοι κρητικοί ελέφαντες, οι νάνοι ιπποπόταμοι και τα πολύμορφα κρητικά ελάφια, ιδιαίτερα το ροπαλόμορφο ελάφι του Ρεθύμνου (Candiacervus ropalophorus), το οποίο και αποτελεί το λογότυπο του Μουσείου.

Στον κατάλληλα διαμορφωμένο κήπο 2,5 στρεμμάτων, έχουν ήδη φυτευτεί δέντρα και φυτά που ευδοκιμούν στην Κρήτη όπως πλάτανοι, νεραντζιές, κουτσουπιές, ελιές, χαρουπιές, κρητικοί φοίνικες, πικροδάφνες και δάφνες καθώς και θάμνοι όπως αγριοτριανταφυλλιές, κουμαριές, σχίνοι, μυρτιές, λεβάντα, δίκταμο, λυγαριές, δεντρολίβανο και αγριολεβάντα.

Το Παλαιοντολογικό Μουσείο Ρεθύμνου στο τζαμί του Βελή Πασά άνοιξε για το κοινό στις 10 Ιουλίου 2008.

Ακολουθεί videoαπό τοπικό τηλεοπτικό κανάλι.

Πληροφορείες για επισκεψη στο Μουσείο μπορείτε να βρείτε σε σελίδα του Μουσείου Γουλανδρή.

…….. English version ……..

Paleontological Museum of Rethymnon is in Mastabas at the mosque of Veli Passa. The mosque is believed to have been built on the Venetian church of San Onoufrios. It has some characteristics unique as the main door and the minaret which is the oldest in Rethymno (1789).

It was granted to the Goulandris Museum of Natural History (M.G.F.I.) by decision of the Ministry of Culture. Upon completion of the restoration and enforcement of the museological study serves as Paleontological Museum Annex M.G.F.I. in Crete.

The paleontological collection of the Municipality of Rethymno, allocated to the Museum, is the basis of the material. Visitors have the opportunity to meet a significant part of the evolutionary path of Crete, the geological and paleontological changes suffered in a long term 300 million years. Original findings of endemic mammals in representations of real size and in anatomical order frame presentation. Stand the dwarf Cretan elephants, pygmy hippos and multiform Cretan deer, particularly coryneform deer in Rethymnon (Candiacervus ropalophorus), which forms the logo of the Museum.

The appropriate landscaped garden 2.5 acres have been planted with trees and plants thrive in Crete as plane tree, sour orange, Koutsoupias, olives, carob, Cretan palms, oleanders and laurels and shrubs such as dog or wild roses, strawberry, Shina, myrtle, lavender, dictamo, osier, rosemary and agriolevanta.

The Paleontological Museum of Rethymnon in Mosque Veli Passa opened to the public on July 10, 2008.

Here below you can see a video as broadcasted by a local TV channel.

Ρακοκάζανο – How tsikoudia is made

arrowEnglish version further below

Τα κρασιά έχουν μπει στα βαρέλια και ο βρασμός έχει ολοκληρωθεί, το φθινόπωρο έχει μπει για τα καλά και οι σόμπες καπνίζουν στα χωριά. Το βρεγμένο χώμα μυρίζει παντού. Είναι η εποχή που τα κάστανα συνοδεύουν την τσικουδιά. Σιγά- σιγά αρχίζουν οι προετοιμασίες για το μάζεμα της ελιάς. Τα στέμφυλα (στράφυλα), τα υπολείμματα των σταφυλιών μετά το πάτημα δηλαδή, έχουν σφραγιστεί στα βαρέλια και μετά την ολοκλήρωση της ζύμωσης είναι έτοιμα για την απόσταξη.

Η τσικουδιά, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, πρέπει να έχει 37,5% αλκοόλη και η μέγιστη περιεκτικότητά της σε μεθανόλη να μην υπερβαίνει τα 8 γρμ. ανά λίτρο. Η απόσταξη σε όλη την Ελλάδα επιτρέπεται μόνο με σχετική άδεια. Σε όλα τα χωριά υπάρχουν άμβυκες, τα γνωστά καζάνια στα οποία μπαίνουν τα στέμφυλα και το υγρό των βαρελιών, σφραγίζονται ερμητικά και έπειτα βράζουν για να φθάσει η θερμοκρασία στους κατάλληλους βαθμούς, ώστε να αρχίσει η απόσταξη. Από το καπάκι του καζανιού ξεκινά μια σωλήνα η οποία συνήθως ψύχεται εξωτερικά με νερό για να υγροποιηθεί ο ατμός που βγαίνει έπειτα ως τσικουδιά. Το «πρωτοράκι» είναι το πρώτο απόσταγμα το οποίο τρέχει από το καζάνι και είναι ιδιαίτερα υψηλόβαθμο. Στην Κρήτη, σε αρκετά χωριά, αποστάζονται ακόμη μούρα και παράγεται η μουρνόρακι. Παλαιότερα γίνονταν και απόσταξη από κούμαρα, για την κουμαρόρακι.

Όποιος αποστάζει, συνήθως καλεί φίλους και στο φθινοπωρινό τοπίο στήνονται ψησταριές με τα κάρβουνα από τη φωτιά του καζανιού και πρόχειρα τραπέζια με κρητικούς μεζέδες: εξαιρετικά άγρια μανιτάρια, κάστανα, καλιτσούνια, και χόρτα, όλα χαρακτηριστικά προϊόντα της συγκεκριμένης εποχής του χρόνου. Ακόμη και σήμερα η παράδοση συνεχίζεται δείχνοντας μέσα από τις αγροτικές δραστηριότητες πόσο σημαντικό στοιχείο είναι η συνεύρεση των ανθρώπων για την κρητική κοινωνία.

Πηγή: Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση Χανίων

Πρόσφατα έμαθα ότι το ρακί έχει κατωχειρωθεί από τους Τούρκους! Ας προσέχαμε!

Ως συνήθως το επόμενο video από τοπικό τηλεοπτικό κανάλι.

…….. English version ……..

Tsikoudia is the traditional drink of the island. It’s crystal clear and very strong (very often over 50 degrees of alcohol, legally it should not be over 37,5%). Satisfaction guaranteed, no hangover included. Similar types of drink are distilled throughout Greece. In the Central and Northern part of the country it is called “Tsipouro” and in the islands of Northern Aegean it is called “Souma”.

The process is the same as centuries ago and almost every Cretan family has a cauldron (its called Rakokazano) of its own. The beginning of distillation (which can last several days), is something like a national celebration. People are moving from Rakokazano to Rakokazano, consuming endless amounts of tradicional cretan food (remember that the famous Mediterranean Cuisine has its roots here) and of course Raki. If you happen to be in Crete during the months of October and November (that’s when Rakokazano takes place) try and find one. You are always and everywhere invited, the Cretans are well known for their hospitality. But be prepared to eat and drink a lot! The locals can’t take “no” for an answer when they offer you “mezedakia” and especially Raki.

Mind not to drink raki thought, when it is still warm…as it is too strong!

Enjoy a video as broadcasted by a local TV channel where you can have a feeling of the celebrations and the fun people have when distilling tsikoudia.